About me

This blog is created by a Buddhist living in Singapore. He embraces the Mahayana spirit of Bodhicitta, deeply respecting all Buddhist Traditions as expressions of Kindness guiding us on the path towards human perfection ~ Buddhahood.

He likes to post stuff that he had read or think is good to share here, sometimes he adds a little comments here and there... just sometimes..

ひらめき電球 Contact Me

Labels


“Sariputra, if there are people who have already made the vow, who now make the vow, or who are about to make the vow, ‘I desire to be born in Amitabha’s country,’ these people, whether born in the past, now being born, or to be born in the future, all will irreversibly attain to anuttarasamyaksambodhi. Therefore, Sariputra, all good men and good women, if they are among those who have faith, should make the vow, ‘I will be born in that country.’”

~ Amitabha Sutra

When I obtain the Buddhahood, any being of the boundless and inconceivable Buddha-worlds of the ten quarters whose body if be touched by the rays of my splendour should not make his body and mind gentle and peaceful, in such a state that he is far more sublime than the gods and men, then may I not attain the enlightenment.

~ Amitabha Buddha's Thirty-Third Vow

Sunday, January 24, 2010

A Dreamlike Song of Appearance-Emptiness
















Appearances in samsara and nirvana, in all their variety,
Are appearance-emptiness, like a dream.

Appearances of enemies and friends, in all their variety,
Are appearance-emptiness, like a dream.

Appearances of joy and pain, in all their variety,
Are appearance-emptiness, like a dream.

Appearances of existence and nonexistence, in all their variety,
Are appearance-emptiness, like a dream.

Appearances of "it is" and "it is not," in all their variety,
Are appearance-emptiness, like a dream.

In sum, everything in samsara and nirvana
Is appearance-emptiness, like a dream.

When you know this, what you know is equality.
When you get used to this, equality is what you realize.
If you reflect well in this way,
That's contemplation on equality's meaning.

When you know appearance-emptiness, like an illusion,
You'll realize all the meanings of equality.

At Tekchok Ling in Nepal, Dechen Rangdrol spoke these verses extemporaneously to some Taiwanese disciples. [November 19, 2009.]

These verses were written down by Dzogchen Ponlop Rinpoche and translated by Tyler Dewar of the Nitartha Translation Network.


~End of Post~





--------------------------------------
Technorati:

1 comment:

  1. how does one download the beautiful music on this website

    ReplyDelete

Share your views on the post...