Source: flickr.com
憨山大师醒世歌
(下载歌曲)
红尘白浪两茫茫 忍辱柔和是妙方
到处随缘延岁月 终身安分度时光
休将自己心田昧 莫把他人过失扬
谨慎应酬无懊恼 耐烦作事好商量
从来硬弩弦先断 每见钢刀口易伤
惹祸只因闲口舌 招愆多为狠心肠
是非不必争人我 彼此何须论短长
世事由来多缺陷 幻躯焉得免无常
吃些亏处原无碍 退让三分也不妨
春日才看杨柳绿 秋风又见菊花黄
荣华终是三更梦 富贵还同九月霜
老病死生谁替得 酸甜苦辣自承当
人从巧计夸伶俐 天自从容定主张
谗曲贪嗔堕地狱 公平正直即天堂
麝因香重身先死 蚕为丝多命早亡
一剂养神平胃散 两种和气二陈汤
生前枉费心千万 死后空留手一双
悲欢离合朝朝闹 寿夭穷通日日忙
休得争强来斗胜 百年浑是戏文场
顷刻一声锣鼓歇 不知何处是家乡
憨山大師醒世歌簡釋
梁國雄作
1. 紅塵白浪兩茫茫 忍辱柔和是妙方 到處隨緣延歲月 終身安分度時光
世事起落無常,變化多端,就像鬧市飛揚的塵埃,又像互相衝擊、起伏不停的海洋波浪,那樣模糊無際,不可測度。體諒忍讓,柔順和諧,才是處世聰明靈巧的方法啊!無論身處何地,不可強求,宜隨順因緣,就當時情況,隨時制宜;一輩子也要滿足地、安分守己地過日子。
2. 休將自己心田昧 莫把他人過失揚 謹慎應酬無懊惱 耐煩作事好商量
不可隱瞞良心,自知不好,仍繼續做著那些邪惡、害己害人的事情。所謂己所不欲,勿施於人,對於別人的過失,不可到處張揚啊!與人交往應對,宜小心謹慎,切忌出口傷人,或因言語衝突而起煩惱;有困難或爭議時,動氣無益,宜耐心解決,或找機會好好溝通、商量。
3. 從來硬弩弦先斷 每見剛刀口易傷 惹禍只因閒口舌 招愆多為狠心腸
自古以來,常見強硬的弓弩,其弦線很快折斷,鋒利堅強的鋼刀,其刀口亦易損傷。飛來橫禍,往往由閒話開始,繼起爭執;罪禍臨身,皆因心狠手辣,害人不淺。
4. 是非不必爭人我 彼此何須論短長 世事由來多缺陷 幻軀焉得免無常
其實,何必時常強分你非我是、我長你短呢?世間從來就沒有完美無缺的事物,緣 起如幻、無實自性的軀體,又怎可永存不朽呢?
5. 喫些虧處原無礙 退讓三分也不妨 春日纔看楊柳綠 秋風又見菊花黃
吃點虧,讓幾步,於己實在損失不大,不妨接受包容;時移世易,盛衰很快轉移,試看春天柔美的綠柳景色,很快就被秋天怡人的黃菊所替代了。
6. 榮華終是三更夢 富貴還同九月霜 老病死生誰替得 酸甜苦辣自承當
世人只顧追求身外的榮華富貴,忽略了自身的處境。其實,身外的榮華富貴,如夜中夢、如夏月霜,轉瞬消逝,但自身的生老病死苦,除了自己,有誰可以替代呢?
7. 人從巧計誇伶俐 天自從容定主張 諂曲貪瞋墮地獄 公平正直即天堂
自恃聰明的人,苦心積慮所經營的權謀,最後結果,皆難逃自然的因果定理:阿諛奉承,為私利私憤,作惡多端的,必得惡報,守正不阿,行善積德的,必有善報。
8. 麝因香重身先死 蠶為絲多命早亡 一劑養神平胃散 兩鍾和氣二陳湯
麝有貴重的香,蠶有貴重的絲,因而命短,故此,無須過分追求與擁有,閒時不妨調養精神,清心寡欲,減少一點好勝鬥爭的心態吧。
9. 生前枉費心千萬 死後空持手一雙 悲歡離合朝朝鬧 富貴窮通日日忙
世人少悟,不知生前營謀所得,死後只能空手而往;大多數還未覺悟,仍在繼續營謀,天天鬧著悲歡離合,日日忙著富貴窮通的事情。
10. 休得爭強來鬥勝 百年渾是戲文場 頃刻一聲鑼鼓歇 不知何處是家鄉
請盡快停止爭強好勝吧!人生百年,就像做戲一場,不久鑼鼓聲竭,散場閉幕, 又不知隨業流轉至何方所了。
~End of Post~
--------------------------------------
Technorati: Buddhism Buddha Buddhist Dharma Compassion Wisdom Religion Meditation Zen Philosophy Spirituality Inspiration Peace Insight
“Sariputra, if there are people who have already made the vow, who now make the vow, or who are about to make the vow, ‘I desire to be born in Amitabha’s country,’ these people, whether born in the past, now being born, or to be born in the future, all will irreversibly attain to anuttarasamyaksambodhi. Therefore, Sariputra, all good men and good women, if they are among those who have faith, should make the vow, ‘I will be born in that country.’”
~ Amitabha Sutra
When I obtain the Buddhahood, any being of the boundless and inconceivable Buddha-worlds of the ten quarters whose body if be touched by the rays of my splendour should not make his body and mind gentle and peaceful, in such a state that he is far more sublime than the gods and men, then may I not attain the enlightenment.
~ Amitabha Buddha's Thirty-Third Vow
Sunday, November 04, 2007
憨山大师醒世歌
Posted by Colin at 11/04/2007 04:02:00 PM
Labels: 憨山大师醒世歌
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
It is easy to say but it is hard to practice. When we live in reality, it can hurt and it will deprive freedom out of our hearts.
ReplyDelete